Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Arabic to English translations [PRO]|
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Training sessions
|Arabic term or phrase: صياغة الخبر الصحفي المتقصي |
|This appears in the CV of a journalist, under Training Sessions completed.|
Any help and suggestions are highly appreciated.
|Writing investigative journalistic news|
"Siyagha" is rather shaping, forming or molding all of which are appropriate in this context although molding may suggest manipulation of the journalistic news, which is, unfortunately, true in most of today's news.
Selected response from:
Local time: 22:38
|Thanks a bunch!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: 6 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations