ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Construction / Civil Engineering

مسافة ارتداد

English translation: setback distance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مسافة ارتداد
English translation:setback distance
Entered by: Ruth Braine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 May 17, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Arabic term or phrase: مسافة ارتداد
From an item of Kuwaiti legislation on regulations for fire safety:

تكون مسافة ارتداد المباني عن بعضها أو عن حدود العقار مناسبة لنوع البناء
Ruth Braine
United Arab Emirates
Local time: 04:16
setback distance
Explanation:
The distance between a building, fence, etc and the road.
Selected response from:

Anneliese Garvie
Local time: 01:16
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Setback /setoutMoodi
4 +1distance between buildings
Liliane Hatem
5Each building shall have a clearance that .......
Ahmad Hamdy
4separation distance
Muhammad Atallah
4Distance of rebound.
Morano El-Kholy
4setback distanceAnneliese Garvie


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
distance between buildings


Explanation:
-

Liliane Hatem
Local time: 03:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
19 mins
  -> Thanks Nadia:)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Distance of rebound.


Explanation:
.

Morano El-Kholy
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
separation distance


Explanation:
The separation distance between buildings

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
setback distance


Explanation:
The distance between a building, fence, etc and the road.


    Reference: http://placeways.com/support/s360webhelp4-1/Decision_Tools/B...
Anneliese Garvie
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Setback /setout


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-05-17 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Setbacks between buildings or from the property line shall be appropriate to the building type.

http://www.rivertoncity.com/government.or0819section12290.ht...

Moodi
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ghassan al-Alem
2 hrs
  -> thanks

agree  TargamaT
5 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Each building shall have a clearance that .......


Explanation:


Ahmad Hamdy
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 24, 2011 - Changes made by Ruth Braine:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: