ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Education / Pedagogy

النهاية الكبرى/الصغرى

English translation: maximum/minimum grade


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Nov 9, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Arabic term or phrase: النهاية الكبرى/الصغرى
In a student transcript, there is النهاية الكبرى which is "100's" and النهاية الصغرى which is "40's and 50's.." the there is the actual grade...

This is in Saudi Arabia system of education..

Thanks in advance!
fadoua abida
Local time: 20:18
English translation:maximum/minimum grade
Explanation:
this is the maximum grade a student can get in any subject (100) and the minimum grade required to pass (40 or 50)
you can replace "grade" with the word you are actually using for the student's score (marks - grade - score) etc..
Selected response from:

Deena Moghrabi
Local time: 03:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5maximum/minimum grade
Deena Moghrabi
4 +4the maximum passing mark/the minimum passing mark
Heba Abed


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
maximum/minimum grade


Explanation:
this is the maximum grade a student can get in any subject (100) and the minimum grade required to pass (40 or 50)
you can replace "grade" with the word you are actually using for the student's score (marks - grade - score) etc..

Deena Moghrabi
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translatall
6 hrs

agree  A Nabil Bouitieh
9 hrs

agree  Ahmed Badawy
21 hrs

agree  Ibrahim I. Ibrahim: I agree. Also 'mark' instead of grade
22 hrs

agree  Hasna Chakir
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
the maximum passing mark/the minimum passing mark


Explanation:
the maximum passing mark/the minimum passing mark
http://ugradcalendar.uwaterloo.ca/page/AHS-Examinations-and-...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-11-09 15:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

The maximum passing mark: الدرجة النهائية الكبرى
The minimum passing mark: الدرجة النهائية الصغري

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-11-09 16:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

الصغرى وليست الصغري
sorry for the typo

Heba Abed
Egypt
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lb2: yes
10 mins
  -> Many thanks IB2!

agree  drmutaier
39 mins
  -> Many thanks Dr. Mutaier!

agree  Mohamad Youssef: Maximum and minimum passiing grade
4 hrs
  -> Thank you Mohamed!

agree  Ahmed Badawy
21 hrs
  -> Thank you Ahmed!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: