Dubbing (technical); voice-over (non-technical)
Greetings to all.
Both Mueen and htms are correct.
Both terms refer to that process and can be used interchangably.
If the translation is for readers with a technical background, the term used more often by recording engineers at media production studios = dubbing.
For other readers, "voice-over" is usually the more familiar term.
Stephen H. Franke
San Pedro, California
Experience supporting media production studios
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8