KudoZ home » Arabic to English » Food & Drink

كوسة

English translation: zucchini

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:كوسة
English translation:zucchini
Entered by: Noha Kamal, PhD.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:02 Jul 14, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Food & Drink
Arabic term or phrase: كوسة
نبات يطبخ للاكل يسمى كوسة
Salam Alrawi
United States
Local time: 21:58
zuchinni
Explanation:
or courgettes

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-07-14 00:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it's a typo. It is actually "zucchini"

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-07-14 00:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

You don't have zucchini in Iraq? :))
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 04:58
Grading comment
Thank you very much Noha, and yes we have in Iraq and I guess we call it (shijar)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +19zuchinni
Noha Kamal, PhD.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +19
zuchinni


Explanation:
or courgettes

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-07-14 00:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it's a typo. It is actually "zucchini"

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-07-14 00:05:35 GMT)
--------------------------------------------------

You don't have zucchini in Iraq? :))

Noha Kamal, PhD.
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much Noha, and yes we have in Iraq and I guess we call it (shijar)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Dahman: a new record ;)
2 mins

agree  Hani Hassaan
3 mins

agree  Assem Mazloum: zucchini, vegetable marrow
12 mins

agree  Marwa Shehata
20 mins

agree  Mohamed Mehenoun
31 mins

agree  a1interpreter
34 mins

agree  Mohsin Alabdali
1 hr

agree  abdurrahman
1 hr

agree  myrden
3 hrs

agree  Mahmoud Rayyan
3 hrs

agree  Rifat Ali
4 hrs

agree  Nesrin: zucchini (US), courgettes (UK) / I'm sure they have كوسة in Iraq, it's an Arab phenomenon!
5 hrs

agree  amrhonest
6 hrs

agree  dew107
6 hrs

agree  Neamaat Shehatah
20 hrs

agree  Helmy Sanabary
21 hrs

agree  Amira El-Wattar
1 day3 hrs

agree  zax: Agree with Nesrin. Thre are at least two kinds of KOOSA, the first one you eat and the second one gets you a job. Also SQUASH.
2 days8 hrs

agree  Amira Naguib
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2008 - Changes made by Noha Kamal, PhD.:
Edited KOG entry<a href="/profile/602622">Salam Alrawi's</a> old entry - "كوسة" » "zucchini"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search