ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » General / Conversation / Greetings / Letters

al mo'assasa al 3amma lilthakafa!

English translation: General Organization for Culture


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:al mo'assasa al 3amma lilthakafa!
English translation:General Organization for Culture
Entered by: Tamer Mekhimar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:51 Jun 11, 2009
Arabic to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Arabic term or phrase: al mo'assasa al 3amma lilthakafa!
this is a title on top of a letter, i am sorry but my desktop is ruined and cant write in arabic. hopefully someone can help me. Thank you.
by 3amma, can it be general or public?
pascwele
United States
General Organization for Culture
Explanation:
General Organization for Culture
Selected response from:

Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 17:25
Grading comment
thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4General Organization for Culture
Tamer Mekhimar
5The General Organization of Culture
Ehab Khattab
5The General Institution of Culture
ahmed ismaiel owieda
5The Public Inistitute for Culture
Mohammad Gornas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
General Organization for Culture


Explanation:
General Organization for Culture


    Reference: http://www.gosi.com.sa/arabic/index.php
Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hani Hassaan
10 mins
  -> Thanks!

agree  Stephen Franke: FYI, in some of the GCC countries, one [albeit-occasional] variant title may be "General Culture Organisation"
31 mins
  -> Thanks!

agree  sktrans
34 mins
  -> Thanks!

agree  Vincenzo Di Maso
9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
al mo\'assasa al 3amma lilthakafa!
The General Institution of Culture


Explanation:
The General Institution (Foundation) of Culture

ahmed ismaiel owieda
Egypt
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The Public Inistitute for Culture


Explanation:
-

Mohammad Gornas
Sudan
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
The General Organization of Culture


Explanation:
المؤسسة العامة للثقافة- ليبيا

Ehab Khattab
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 17, 2009 - Changes made by Tamer Mekhimar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: