ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » General / Conversation / Greetings / Letters

حريتك تقف عند حدود

English translation: your freedom ends where others' begins


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:حريتك تقف عند حدود
English translation:your freedom ends where others' begins
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:30 Jun 17, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Arabic term or phrase: حريتك تقف عند حدود
حريتك تقف عند حدود حرية الأخرين أنت حر ما لم تضر
ahmadalifarag
your freedom ends where others' begin
Explanation:
http://www.google.com.eg/search?hl=en&rlz=1T4GGLL_enEG387EG3...

Your freedom ends where my nose begins

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-17 16:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

"begins" and not "begin"
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8your freedom ends where others' begin
Nadia Ayoub
4Your freedom stands at the borders of others' freedom.
Morano El-Kholy


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
your freedom ends where others' begin


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?hl=en&rlz=1T4GGLL_enEG387EG3...

Your freedom ends where my nose begins

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-17 16:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

"begins" and not "begin"

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 115
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mbrodie: others' begins or else others begin
59 mins
  -> Thank you :) I meant "others' begins"!

agree  sktrans
1 hr
  -> Many thanks Sktrans :)

agree  HassanLotfy
1 hr
  -> Many thanks Hassan :)

agree  Heba Salah
7 hrs
  -> Many thanks Heba :)

agree  Mohsin Alabdali
9 hrs
  -> Many thanks Mohsin :)

agree  Samar Higazi
19 hrs
  -> Many thanks Samar :)

agree  sanaa 70
1 day13 hrs
  -> Many thanks Sanaa :)

agree  Spiridon: yes
1 day16 hrs
  -> Many thanks Spiridon :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Your freedom stands at the borders of others' freedom.


Explanation:
.

Morano El-Kholy
Local time: 02:21
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 1, 2011 - Changes made by Nadia Ayoub:
Edited KOG entryNadia Ayoub's old entry - "حريتك تقف عند حدود" => "your freedom ends where others' begin"
Jul 1, 2011 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: