ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Geography

مائلا للبرودة

English translation: Chilly weather


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:جو/ طقس مائل للبرودة
English translation:Chilly weather
Entered by: Saleh Al-Qammaari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:55 Nov 11, 2009
Arabic to English translations [PRO]
Geography / Geography
Arabic term or phrase: مائلا للبرودة
جو لطيف مائل للبرودة
einass
Local time: 21:59
Chilly weather
Explanation:
Chilly:

moderately cold: moderately or noticeably cold, usually enough to cause discomfort

Bring a sweater to the park: it'll be chilly later.
Microsoft® Encarta® 2008. © 1993-2007 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Selected response from:

Saleh Al-Qammaari
Egypt
Local time: 21:59
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Chilly weather
Saleh Al-Qammaari


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Chilly weather


Explanation:
Chilly:

moderately cold: moderately or noticeably cold, usually enough to cause discomfort

Bring a sweater to the park: it'll be chilly later.
Microsoft® Encarta® 2008. © 1993-2007 Microsoft Corporation. All rights reserved.


Saleh Al-Qammaari
Egypt
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noha Kamal, PhD.
3 mins

agree  Deborah Lockett: in full: mild weather tending towards chilliness
9 hrs

agree  Nadia Ayoub
11 hrs

agree  Mohamed Kamel
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mohamed Kamel


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2009 - Changes made by Saleh Al-Qammaari:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: