ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Government / Politics

ﻤﺪﺍﺮﻛﻪ

English translation: obtaining


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:ﻤﺪﺍﺮﻛﻪ
English translation:obtaining
Entered by: James Roberts
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Feb 5, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Government / Politics / Egyptian usage
Arabic term or phrase: ﻤﺪﺍﺮﻛﻪ
ﻤﻭﺍﻔﻗﺔ ﻮﺯﺍﺮﺓ ﺍﻠﺮﻱ ﻮﺍﻠﻤﻮﺍﺮﺪ ﺍﻠﻤﻴﺎﻩ ﻋﻟﻰ ﻤﺪﺍﺮﻛﻪ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ

"Approval of the Ministry of Irrigation and Water Resources to xxx of water"?

Many thanks in advance.
James Roberts
Local time: 07:28
obtaining
Explanation:
From the Arabic verb
أدرك أي نال الشيء أو حصل عليها
Simply means that the ministry allows the person to connect to the mains, or some other form of getting water.
Selected response from:

Sam Berner
Local time: 17:28
Grading comment
I think this is probably it - many thanks, and to all who participated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5obtaining
Sam Berner
1Remedy or Sharing or something else
Khalid Nasir


Discussion entries: 6





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Remedy or Sharing or something else


Explanation:
If it is a noun from the verb تدارك مدراكة
Then Water Remedy


More probably there is a spelling mistake and the word is مشاركة
Then the answer is water sharing.

Or it is something else.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-05 13:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

موافقة وزارة الري والموارد المياه على مداركة المياه
as is written in your text is not in good wording.
we shall write either
موافقة وزارة الري والموارد المائية
or
موافقة وزارة الري وموارد المياه
regarding مداركة المياه
from prevoius wording , I suspect there is a mistake somewhere.

Khalid Nasir
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
مداركة
obtaining


Explanation:
From the Arabic verb
أدرك أي نال الشيء أو حصل عليها
Simply means that the ministry allows the person to connect to the mains, or some other form of getting water.

Sam Berner
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
I think this is probably it - many thanks, and to all who participated.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: