ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Government / Politics

بما يزيد

English translation: thereby enhancing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:50 Nov 21, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Government / Politics / Excerpts from FAO Codex Alimentarius
Arabic term or phrase: بما يزيد
I'm not quite sure I understand the expression in context:

زيادة الفهم العام للعملية بما يزيد الثقة والاطمئنان بسلامة الامدلدات الغذاشئة

(امدلدات should of course be امدادات)

(6) Increasing the general understanding of the operation for improving the reliability and security of food supply - ?

The repetition of the root زيد is a little confusing here...

Thanks.
S. E.
United States
Local time: 16:00
English translation:thereby enhancing
Explanation:
Your translation may look like this: Increasing the general understanding of the process, thereby enhancing the confidence in and reassurance about the safety/security of the food supply
Selected response from:

Ibrahim I. Ibrahim
Canada
Local time: 16:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5as it increases
Faramarz Hamidi
4to enhance
Mohsin Alabdali
4thereby enhancing
Ibrahim I. Ibrahim
4increasing the general understanding of the operation for better securing reliability and security oAhmed Badawy
4to promote/enhance
Nadia Ayoub


Discussion entries: 6





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
increasing the general understanding of the operation for better securing reliability and security o


Explanation:
another suggestion is;
the more general understanding of the operation, the more confidence/reliability and security of food supply is increased/realized.

Ahmed Badawy
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to promote/enhance


Explanation:
..

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
as it increases


Explanation:
زيادة الفهم العام للعملية بما يزيد الثقة والاطمئنان بسلامة الامدلدات الغذاشئة

For the whole sentence most of what other friends have said are correct. As for me, I translate the whole thing as follow:

An increase in general awareness (or knowledge) about the operation, will lead to higher levels of trust and assurance about the food aid.

{Hope this helps}
Faramarz

Faramarz Hamidi
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thereby enhancing


Explanation:
Your translation may look like this: Increasing the general understanding of the process, thereby enhancing the confidence in and reassurance about the safety/security of the food supply

Ibrahim I. Ibrahim
Canada
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to enhance


Explanation:
زيادة الفهم العام للعملية بما يزيد الثقة والاطمئنان بسلامة الامدلدات الغذائة
=
increasing the general understanding to enhance confidence and contentedness about the safety of food supplies

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 23:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: