ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Government / Politics

وقفت ميدانيا

English translation: (Ukaz provided live coverage) of the real situation in


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Dec 13, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Government / Politics
Arabic term or phrase: وقفت ميدانيا
وقفت "عطاظ" ميدانيا على الوضع في ساحتي صنغاء امس ، حيث علق حزب المؤتمر المظاهرات و الإحتجاجات ، فيما استمر المناوئون على وضعهم دون التغيير
ABDUL WAHAB
India
Local time: 01:31
English translation:(Ukaz provided live coverage) of the real situation in
Explanation:
-
Selected response from:

drmutaier
Local time: 23:01
Grading comment
شكرا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5reported/covered the situation
Liliane Hatem
4 +1learned/notified/infomred on the situation of the square
Heba Abed
4determmined field situation
ayman bakr
4(Ukaz provided live coverage) of the real situation in
drmutaier
3 +1described the field situation
Howaida Emad


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
learned/notified/infomred on the situation of the square


Explanation:
Okaz paper learned/notified/infomred on the situation of the square
Okaz paper covered the situation of the square.

Heba Abed
Egypt
Local time: 22:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy: notified of / informed of
1 hr
  -> Thank you Morano!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
described the field situation


Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-13 11:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ataz news paper described the field situation

Howaida Emad
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randa F: described the situation on the ground
10 hrs
  -> Thanks alot Randa
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Ukaz provided live coverage) of the real situation in


Explanation:
-

drmutaier
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
شكرا
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reported/covered the situation


Explanation:
be responsible for reporting the details of, as in journalism; "Snow reported on China in the 1950's"; "The cub reporter covered New York City"

Liliane Hatem
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
determmined field situation


Explanation:
I believ it means here to understand quite well, or know the exact nature of the field.

ayman bakr
Local time: 22:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: