ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » History

الجلود الكثيرة

English translation: many bulky books


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:00 Nov 3, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - History / History of the Islamic Civilization
Arabic term or phrase: الجلود الكثيرة
This is the entire sentence:

و الا فلو استقصينا كل ما اثر المسلمون في الارض من رائع و بديع لم تسع ذلك الجلود الكثيرة, المرصوفة طبقا فوق طبق

I'm having trouble figuring out the entire sentence actually, but particularly this phrase. It's from an excerpt of a book about the history of Islamic civilization.
Dareth Pray
Local time: 16:03
English translation:many bulky books
Explanation:
I checked up the text and the word was
الاجلاد
and not الجلود
and here the translation can be bulky books or my colleague suggested earlier many volumes.
Selected response from:

drmutaier
Local time: 23:03
Grading comment
Thank you! I think that there must be two versions of the text, because it was definitely الجلود
in my version.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a magnitude of pachments
HassanLotfy
4many bulky books
drmutaier
4many volumesMoodi


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a magnitude of pachments


Explanation:
so many parchments ( writing leather )

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-11-03 00:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for typos: parchment

HassanLotfy
Egypt
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy: fine and exact
6 hrs
  -> Thank you Ahmed
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
many volumes


Explanation:
جلد=volume


Moodi
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
many bulky books


Explanation:
I checked up the text and the word was
الاجلاد
and not الجلود
and here the translation can be bulky books or my colleague suggested earlier many volumes.

drmutaier
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you! I think that there must be two versions of the text, because it was definitely الجلود
in my version.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: