ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:42 Feb 5 Arabic to English
Human Resources
مؤسسة اهلية community establishment/institution Duaa Orabi 6
12:53 Jan 23 ^ Non-PRO: تغطية عجز مالي to cover for financial deficit Duaa Orabi 4
09:00 Jan 17 ^ عقد بعثة دراسية Scholarship Contract abdulck 2
12:54 Dec 18 '11 ^ دائرة تجلید الرصافة الثالثة Solarice 3
04:26 Nov 29 '11 ^ رفع الواقع Surveys Ahmed Samir 3
02:51 Nov 25 '11 ^ السلم الوظيفي والدرجات والخطوات career ladder/hierarchy, grades, and steps transllover 6
19:09 Nov 24 '11 ^ توصيته بتثبيته أو عدم صلاحيته the director\'s recommendation to confirm the employee as a staff member or to state unqualified transllover 5
08:24 Oct 13 '11 ^ البطاقة العلاجية medical card walaaeid 3
08:29 Oct 10 '11 ^ يعول ولاء 6
14:06 Sep 15 '11 ^ route activity حركة المسار Ahmed Samir 2
20:46 Jan 16 '11 ^ أخصائي عرض حركي كمبيوتر Noha Kamal, PhD. 2
07:12 Nov 26 '10 ^ برماوي Burmese Mona Helal 2
12:00 Sep 27 '10 ^ إدارة الوظيفة العامة و التنظيم الإداري ISU2010 4
10:11 Sep 27 '10 ^ ترتيب الوظائف أو الترتيب الوظيفي ISU2010 3
10:02 Sep 27 '10 ^ الكاتب العام public registrar ISU2010 2
13:57 Sep 19 '10 ^ مبادرو المشروع Project Initiators Muhammad Abdulfattah AHMAD 4
08:02 Sep 10 '10 ^ Non-PRO: مغازي بشركة company store/store keeper marcintob 1
08:55 Jun 29 '10 ^ شهادة فقدان lost certificate / Certification of Loss abdulck 1
18:43 Jun 25 '10 ^ صناعة تحويلية transformational industry Muna khleifat 4
12:30 May 30 '10 ^ First validated answer: أكاديمية صناعة المبدعيين (not for points) Tamer Mahmoud 1
19:25 Dec 27 '09 ^ وثيقة حية shatshoot 3
18:49 Dec 27 '09 ^ ممارساتها practices shatshoot 4
18:22 Dec 27 '09 ^ First validated answer: تطبيق القواعد والعمل بها applying the rules and work accordingly (not for points) shatshoot 2
14:59 Nov 11 '09 ^ م. ملاحظ Ruth Braine 2
09:51 Sep 1 '09 ^ بدل تفرغ hussein Farghal 2
12:35 Aug 8 '09 ^ استقدام HKA 5
10:34 Jul 13 '09 ^ what was always good enough is no longer acceptable ما كان يعد دائمًا مرضيًا تمامًا لم يعد مقبولا الأن بالمرة Dina Ali 5
09:33 Jul 4 '09 ^ تنويهات notices Muhammad Abdulfattah AHMAD 7
07:11 Jul 4 '09 ^ إسقاط ... من الحاسب الالي Delete ..... records from computer database Muhammad Abdulfattah AHMAD 1
19:29 Jul 3 '09 ^ التعقيب Dispatching Service = dispatching business Muhammad Abdulfattah AHMAD 3
17:01 Jul 3 '09 ^ محل البنشر Tyre/tire repair shop Muhammad Abdulfattah AHMAD 2
09:01 Jun 24 '09 ^ استقبال Go Ahead 10
08:07 Jun 24 '09 ^ Non-PRO: أجازة مرضية sick leave Go Ahead 1
12:33 Jun 23 '09 ^ بدل راحة compensation time (as opposed to overtime) Dina Ali 7
05:07 Apr 12 '09 ^ مدقق برايل Braille proofreader Qatar 1
17:12 Mar 21 '09 ^ من لا يسمع الموسيقى يظن الراقص مخبولا Hanan Sharabati 2
05:24 Mar 20 '09 ^ عند الامتحان يكرم المرء أو يهان Hanan Sharabati 3
13:22 Mar 9 '09 ^ معرض التوظيف الجامعي University Employment Fair Ghada Samir 6
11:22 Jan 2 '09 ^ Emergency staffing matrix جدول التوظيف الطارئ Dina 13 5
14:14 Dec 3 '08 ^ دبلوم صنايع Industrial Secondary Schools Diploma Mohammed Abdelhady 5
12:34 Oct 17 '08 ^ Non-PRO: تجزئة vina77 5
12:28 Oct 17 '08 ^ تجميع summing up (the days of ...) vina77 5
12:23 Sep 16 '08 ^ القياس المعياري Mahmoud Rayyan 2
11:11 May 1 '08 ^ بدل غلاء معيشة Fawky 2
11:08 May 1 '08 ^ بدل طبيعة عمل nature-of-work allowance Fawky 2
06:34 Apr 23 '08 ^ نهاية مربوط الوظيفة maximum pay scale for the position Amal Ibrahim 6
11:44 Apr 7 '08 ^ Non-PRO: إقرار استلام عمل (not for points) Nagla Taher
Not a translator
4
06:32 Dec 12 '07 ^ التسكين الوظيفي Job placement abdulck 3
05:03 Dec 9 '07 ^ أتمنى له دوام التوفيق والنجاح Best wishes in your future endeavours abdulck 6
10:22 Nov 23 '07 ^ العمل الحر self-employment/independent work Dina 13 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: