ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Idioms / Maxims / Sayings

الغس والسنين

English translation: the valuable and the valueless


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الغس والسنين
English translation:the valuable and the valueless
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Aug 10, 2010
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: الغس والسنين
نأخذ الغس والسنين

I think this is a mistake and it should be الغث والسمين but I am not sure if i am right is it 'take the rough with the smooth' or 'sort the wheat from the chaff'
If you think the original is correct what would it mean.
Steve Booth
Local time: 21:05
the valuable and the valueless
Explanation:
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=9912
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2the valuable and the valueless
Nadia Ayoub
5TO SEPARATE THE SHEEP FROM THE GOATSHasna Chakir
4 +1the worthy and the unworthy alikesktrans
5The poor and the rich
Mohammad Gornas


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
الغث والسمين
the valuable and the valueless


Explanation:
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=9912

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dina El Kassas: take everything without distinction or criteria for selection. I don't have in mind an idiomatic expression with this meaning
9 mins
  -> Many thanks Dina :)

agree  Lina SM
4 hrs
  -> Many thanks Lina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the worthy and the unworthy alike


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-08-10 17:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

May 13, 2010 ... Taurus (April 20-May 20): When you take stock of the good in your life, you'll find it far ... 22): Teach the worthy and the unworthy alike. ...
articles.latimes.com/2010/may/13/.../la-et-astro13-20100513 - CachedThe "Worthy" Unemployed: Societal Stratification and Unemployment ...
The "Worthy" Unemployed and "Unworthy" Unemployed ... 273 They often take non-contractual, less desirable, temporary jobs without urban residence ...
https://litigation-essentials.lexisnexis.com/.../app?...Chap... XI: The Return of the Captivity
Following the advice of Daniel, Darius appointed a triumvirate to take ..... for the worthy and the unworthy alike to read; but the last seventy books thou ...
www.sacred-texts.com/jud/loj/loj412.htm - Cached - SimilarGuard Labor: Why is Inequality Bad? | AspiringEconomist.com
Feb 4, 2010 ... Separating individuals in need into worthy and unworthy fosters prejudice, which hinders the worthy and unworthy alike from a fair game. ...
aspiringeconomist.com/.../guard-labor-why-is-inequality-bad/ - Cached - Similar

sktrans
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT
1 hr
  -> thank you TargamaT
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The poor and the rich


Explanation:
-

Mohammad Gornas
Sudan
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
TO SEPARATE THE SHEEP FROM THE GOATS


Explanation:
يعزل الغث عن السمين
وهي عبارة تعني يعزل الجيد عن الفاسد
وهناك تعبير إصطلاحي باللغة الإنجليزية
TO SEPARATE THE SHEEP FROM THE GOATS

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 15, 2010 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: