Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Arabic to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | Arabic term or phrase: يخرج من الباب كي يعود من النافذة | Interview with a Lebanese politician, who was asked about the possibility of his party joining an alliance. His response was:
نحن لم نخرج من الباب كي نعود من النافذة |
|  Ruth BraineKudoZ activityQuestions: 94 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 39 United Arab Emirates
| | Local time: 00:08
|
| | English translation:we did not leave through the door just to come back in through the window | Explanation: I think a literal translation would work well here. This isn't a common phrase in English, but I have heard the metaphor used before, and I think English speaking readers would understand all the implications. It's an interesting image. I like it. It does convey a small amount of foreignness, but I think that would work well with the subject matter. |
| Selected response from:
Dareth Pray Local time: 16:08
| Grading comment I agree, the literal expression works quite nicely and it's clear from the context and the rest of his answer what he means. Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 we did not leave through the door just to come back in through the window
Explanation: I think a literal translation would work well here. This isn't a common phrase in English, but I have heard the metaphor used before, and I think English speaking readers would understand all the implications. It's an interesting image. I like it. It does convey a small amount of foreignness, but I think that would work well with the subject matter.
| Dareth Pray Local time: 16:08 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | I agree, the literal expression works quite nicely and it's clear from the context and the rest of his answer what he means. Thanks! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |