ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:42 Jan 5 Arabic to English
Idioms / Maxims /...
كل عام وانتم بخير (from test/homework) Suleiman Borei 4
10:24 Jan 5 ^ Kullu aam wa antom biqer Suleiman Borei 2
15:01 Jan 2 ^ يخرج من الباب كي يعود من النافذة Ruth Braine 4
14:38 Jan 2 ^ يشيل الزير من البير Ruth Braine 4
01:08 Dec 30 '11 ^ أكل العيش يحب الخفية/ الرزق يحب الخفية The early bird catches/gets the worm Hasna Chakir 2
20:15 Dec 18 '11 ^ البناء على المحاولة IOMS 4
10:06 Dec 18 '11 ^ الأطر القاعدية ahmad65 6
22:21 Dec 17 '11 ^ إمكانيات\القدرات IOMS 8
22:18 Dec 17 '11 ^ ذكاء يحسب للرواية IOMS 4
22:08 Dec 17 '11 ^ تعتري IOMS 6
22:06 Dec 17 '11 ^ جوانب القصور IOMS 5
20:14 Dec 17 '11 ^ الواقع البشري IOMS 2
13:19 Dec 15 '11 ^ بمقرعة الذات الراوية IOMS 4
13:09 Dec 15 '11 ^ ولست أبالغ IOMS 4
14:26 Nov 10 '11 ^ لا من قريب ولا من بعيد Aysar Mahmood 6
18:07 Jun 20 '11 ^ إن غداً لناظره قريب atefwasfy 8
21:49 May 28 '11 ^ من طلب العلا سهر الليالى No sweet without sweat atefwasfy 5
18:10 May 27 '11 ^ على المحك at stake atefwasfy 3
21:43 May 25 '11 ^ الفوضى الخلاقة creative chaos atefwasfy 3
21:23 May 22 '11 ^ لا خاب من استشار atefwasfy 7
07:27 May 12 '11 ^ علي رأسه ريشة he is the only boy on the beach asmaa dahab 5
11:33 Apr 22 '11 ^ Non-PRO: عقبال ما نرفع until that Rebecca_M 2
07:52 Mar 28 '11 ^ وللحديث بقية Arabic Copywriter 3
06:50 Mar 13 '11 ^ طز فيهم وفي بلادهم وفي الجامعة العربية nevine ibrahim 3
09:12 Feb 10 '11 ^ يخطف الألباب captivating/mesmerizing/enchanting/breath-taking IOMS 5
07:01 Feb 9 '11 ^ فتحت عليه ابواب الجحيم all hell broke loose (on him) IOMS 3
16:06 Feb 7 '11 ^ الصباح رباح let's call it a night Amel Abdullah 3
21:47 Jan 22 '11 ^ الباب الذي تأتي منه الريح .. اغلقه واستريح Amel Abdullah 2
20:41 Dec 29 '10 ^ Non-PRO: نعيمن May you enjoy this state of comfort and bliss... trsk2000 5
19:50 Dec 29 '10 ^ ما تطيح السقيفة إلا على الضعيفة Judy Cumberbatch 2
09:42 Dec 20 '10 ^ آملين أن نكون عند حسن ظنكم Hoping we would live up to your expectations Arabic Copywriter 3
14:54 Dec 7 '10 ^ وكالة من غير بواب a place where anyone can just walk in Andrew C 6
13:52 Dec 1 '10 ^ اللي يسوى واللي ما يسواش Dina Ali 5
13:52 Dec 1 '10 ^ اللي يسوى واللي ما يسواش lowering the bar (the standards) Dina Ali 6
17:04 Oct 16 '10 ^ على طبق من ورد وفضة On a silver platter amkm 3
14:52 Oct 16 '10 ^ ضربني وبكى وسبقني واشتكى the guilty/perpetrator pretends to be the victim amkm 4
10:52 Oct 12 '10 ^ دهان الأستر والجمالاكا Shellac and esters paint/varnish Dina 13 2
11:46 Sep 13 '10 ^ اطعم الفم تستحي العين A bribe works miracles Dina 13 5
10:25 Aug 30 '10 ^ يمسك بكل خيوط اللعبة pull all the strings Dina 13 2
13:11 Aug 19 '10 ^ Non-PRO: طاش ما طاش Tash Ma Tash (No Big Deal) marcintob
Not a translator
2
16:13 Aug 10 '10 ^ الغس والسنين the valuable and the valueless Steve Booth 4
13:03 Aug 4 '10 ^ لم يحرك ساكنا failed to respond amkm 5
20:04 Jul 6 '10 ^ يافرعون ايه فرعنك قال ملقتش حد يلمنى fidaa2007 6
20:17 Jul 1 '10 ^ ولكن دوام الحال من المحال fidaa2007 8
13:38 Jun 18 '10 ^ وصلت اللقمة للثم close but no cigar Khalid W 3
21:34 Jun 10 '10 ^ يعرضون علينا حنطه ويبيعونه شعير they sell us a pig in a poke fidaa2007 3
11:31 May 31 '10 ^ من ملك المال مال Wealth easily corrupts the hearts of men-money corrupts the hearts of men fidaa2007 2
11:51 May 14 '10 ^ الدرس حرف learn a little, repeat a lot SeiTT 2
11:16 May 11 '10 ^ بينهما ما صنع الحداد Dina 13 3
11:47 May 9 '10 ^ عاش على الكفاف lived at subsistence level GilleR 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: