Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / Egypt | | Arabic term or phrase: مكتب تنسيق القبول بالجامعات | As I found it, مكتب التنسيق as a standard term (even in Egypt) is translated as "Co-ordination Office". But is there a full standard name in English for "مكتب تنسيق القبول بالجامعات"? I have no context, just a list of boards and offices and this is one of them.
TIA :) |
|  Dina AbdoKudoZ activityQuestions: 160 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 508 Palestine
| | Local time: 18:56
|
| | Tertiary Admissions Centre | Explanation: Look at this http://www.qtac.edu.au/, Dina. We have this here in Oz and it organizes admissions to all the state universities. Centre, because it is "central" to all of them, but you could use Office, or Bureau. Like my other colleagues here said, I would ignore the "coordination" bit, because it is implied. But if you want to be pedantic.... Tertiary Admissions Coordinations Centre/Office/Bureau. |
| Selected response from:
 Sam Berner Local time: 02:56
| Grading comment Thanks Sam, and thank you all :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:  
1 hr confidence: 
1 hr confidence:  Admissions Office
Explanation: Admissions Office
It is University Policy to regard academic standards as the main criteria in the consideration of a disabled student. All applications are considered separately, and without discrimination relating to disability.
Informal pre-application enquiries concerning access and facilities for students with disabilities, are encouraged by telephone/minicom, fax, e-mail and letter. It is very important that students indicate, ideally on application, a disability/medical condition, so that appropriate support is in place at the start of the course.
Applicants who meet the academic criteria for selection, and who indicate in their application that they have a disability, are invited to attend an information visit to discuss support requirements and assess the suitability of facilities offered by the university. This discussion is quite separate from any academic interview, although it may be conducted on the same day.
Good Luck.
Reference: http://www.ncl.ac.uk
|  A Nabil Bouitieh United Kingdom Local time: 17:56 Works in field Native speaker of: Arabic
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1 Universities Admission’s Coordination Bureau
Explanation: وورد كذلك بنص اللغة الفرنسية في الصحف اليومية المصرية
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-04-06 17:46:06 GMT) --------------------------------------------------
والمقصود به مكتب تنسيق القبول بالجامعات المصرية
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-04-06 17:47:20 GMT) --------------------------------------------------
ولجنة تنسيق القبول بالجامعات تسمي
Universities Admission’s Coordination committee
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs confidence: 
15 hrs confidence:  Coordination (Liaison) Office for University Admissions
Explanation: This would probably be an office that deals with coordinating the admissions activities of several universities. That is how I understand it from the context.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2006-04-07 04:31:57 GMT) --------------------------------------------------
Note that the implication here is for more than one university, although the singular use fo university here is in adjective form.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |