ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Journalism

الصعيد

English translation: and in sports


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:وعلى الصعيد الرياضي
English translation:and in sports
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:33 Mar 29, 2006
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / ŭ̇ȭɠʵкߑ
Arabic term or phrase: الصعيد
وعلى الصعيد الرياضي وبدعوة من نادى العين الإماراتي يستعد فريق الجالية العراقي للسفر إلى دبي.
sithanem
Local time: 21:52
sports
Explanation:
In English, when a news item switches to the topic of sports, the common expression is "and in sports, ..." Other phrases used as a bridge from one topic to another include:

- "and for sports fans, ..."
- "moving on to sports, ..."
- "and in the sports arena, ..."

etc.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you. I apologize for the delay but I was out of the country and had no access to a computer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8sportsFuad Yahya
5 +3As for sport,
algtranslator
4 +1field
Alexander Yeltsov
5sportswise/with respect to sportsHassan Al-Haifi (wordforword)
5domainatef Sharia
5arenaHossam Ahmed
4scene
Ala Rabie
3level- plane
Zeinab Asfour


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
level- plane


Explanation:
.

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 04:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scene


Explanation:
"On sports scene, (...)"

Possible alternatives:
- sports issues
- sports matters
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-29 04:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

or simply "sports news".

Ala Rabie
Egypt
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
الصعيد الرياضي
sports


Explanation:
In English, when a news item switches to the topic of sports, the common expression is "and in sports, ..." Other phrases used as a bridge from one topic to another include:

- "and for sports fans, ..."
- "moving on to sports, ..."
- "and in the sports arena, ..."

etc.

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you. I apologize for the delay but I was out of the country and had no access to a computer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin
2 hrs

agree  Saleh Ayyub
2 hrs

agree  imane kd
6 hrs

agree  ibraheem
12 hrs

agree  Abdelmonem Samir
12 hrs

agree  Nashwa Abdullah
1 day3 hrs

agree  Stephen Franke
8 days

agree  radwa abdel ghany
49 days
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
As for sport,


Explanation:
As for sport,...

Very common in NEWS!

algtranslator
United States
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mbrodie: yes, don't translate S'aeed
44 mins
  -> شكرا

agree  Abu Arman
6 hrs

agree  hatemfathy
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
arena


Explanation:
On the sports arena, ...

Hossam Ahmed
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
صعيد
domain


Explanation:
"Field "could be another option

atef Sharia
Jordan
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
field


Explanation:
Regards!

Alexander Yeltsov
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan Al-Haifi (wordforword)
15 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sportswise/with respect to sports


Explanation:
This would note that this specifically deals with sports. When going ot link below check for definition of -wise.


    Reference: http://www.m-w.com/dictionary/wise
Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: