Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Arabic to English translations [PRO] Journalism / policy | | Arabic term or phrase: صرعة | | خرجت علينا بلدية القدس المحتلة في آخر صرعة للأنباء المخدرة إذا صدقت, بانها تدرس تصنيف البناء في القدس العربية |
| ahmad65KudoZ activityQuestions: 318 ( 6 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 6
| | Local time: 22:09
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
15 mins confidence: 
24 mins confidence: 
53 mins confidence:  
53 mins confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
9 hrs confidence: 
24 days confidence:  Craze
Explanation: Many translations can be used for this word from vogue تقليعة to fashion موضة to cryصيحة etc etc.. However, I believe that craze is the best translation for it. Thanks.
| the Train Local time: 21:09 Native speaker of: Arabic
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 2, 2009 - Changes made by M. Ali Bayraktar: | | Language pair | English => Arabic to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |