Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Arabic term or phrase: مصلحة التسجيل التجاري | | صورة عقد مستخرج رسمي من مكتب السجل التجاري |
| | | Selected response from:
 Hani Hassaan Egypt Local time: 17:30
| Grading comment Greatly appreciate your comprehensive accurate answer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
30 mins confidence: 
25 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 8, 2007 - Changes made by cabrina: | | Edited KOG entry | cabrina's old entry - "مصلحة التسجيل التجاري" => "Commercial Registration Directorate" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |