| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Arabic term or phrase: | او كل ما وكل به | | English translation: | or all he was given power of attorney over | | Entered by: | sktrans |
| Options: - Contribute to this entry |
Arabic to English translations [Non-PRO] Law: Contract(s) | | Arabic term or phrase: او كل ما وكل به | كما خولته حق الاخذ والقبض والبيع والشراء والايجار والاستئجار وتوكيل الغير ببعض او كل ما وكل به وكالة عامة
مفوضة لرأيه.
I really really finding difficulty translaing this term and its location in this sentence. Pascale |
| pascweleKudoZ activityQuestions: 92 ( 7 open) ( 1 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 0 United States
|
| | or all he was given power of attorney over | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2009-11-04 01:09:45 GMT) --------------------------------------------------
some...or all he was........ |
| Selected response from:
sktrans United States Local time: 15:47
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
5 hrs confidence:   |
6 hrs confidence:  |
18 hrs confidence:  |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |