Arabic to English translations [PRO] Law: Contract(s) / Marriage Cerificate | | Arabic term or phrase: صيغة العقد: | صيغة العقد: خاطب وكيل الزوجة والدها الزوج س قائلاّ: زوجتك موكلتي ابنتي البكر على المهر المسمى ورضيت لها بذلك, فاجابه الزوج قائلاّ: وانا قبلت منك زواجها على المهر المسمى ورضيت لنفسي على ذلك.
Not sure how to translate the term صيغة العقد! I am inclined to translate it as "terms of the agreement" and then translate the "spoken" statement itself.
The statements stipulates the offer and acceptance between the parties hence is the the terms of the agreement.
Any thoughts?
Most appreciated
Alif |
| Alif2YaaKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 10
| | Local time: 23:29
|
| | English translation:Terms of the agreement | Explanation: for me "terms of the agreement" is better and more formal in contracts than "contract formula" or "contract tenor or purport". the two latte expressions express the contents or the significance of the contract; as we say in Arabic "فحوي العقد أو محتواه" which is limited to express the arabic terms here "صيغة العقد" as the arabic term here expresses more than the contents or significanceof the contract. |
| Selected response from:
Eid Ibrahim Egypt Local time: 05:29
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence: peer agreement (net): +2 Terms of the agreement
Explanation: for me "terms of the agreement" is better and more formal in contracts than "contract formula" or "contract tenor or purport". the two latte expressions express the contents or the significance of the contract; as we say in Arabic "فحوي العقد أو محتواه" which is limited to express the arabic terms here "صيغة العقد" as the arabic term here expresses more than the contents or significanceof the contract.
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Contract#Contractual_terms
| Eid Ibrahim Egypt Local time: 05:29 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
13 hrs confidence: 
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |