https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/3070825-%D8%AF%D8%A7%D8%AE%D9%84-%D8%A7%D8%AD%D8%B4%D8%A7%D8%A6%D9%87%D8%A7-%D9%85%D9%86-%D8%AF%D9%8A%D8%A7%D8%B1%D9%87%D8%A7.html

داخل احشائها من ديارها

English translation: swallowed 50 capsules in her home country

10:45 Feb 6, 2009
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: داخل احشائها من ديارها
ابتلعت اكثر من 50 كبسولة داخل احشائها من ديارها في الارجنتين لادخالها الى الاردن
WOLFIE_UA
English translation:swallowed 50 capsules in her home country
Explanation:
Swallowed 50 capsules
Selected response from:

Heba Abed
Egypt
Local time: 15:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ingested 50 capsules in her home country of Argentine
Nadia Ayoub
4 +4swallowed 50 capsules in her home country
Heba Abed
5 +1into her stomach from her home country of Argentine
Dr. Mohamed Elkhateeb
5...into her bowels from her home
Ayman Hemeida
5In Argentine her home country, she swallowed more than 50 capsules into her viscera
md_3_1


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ingested 50 capsules in her home country of Argentine


Explanation:
or swallowed

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 15:40
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 311

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mostafa MOUHIBE: agree
2 hrs
  -> Thanks a lot Mostafa :)

agree  Aymene Zermane
5 hrs
  -> Many thanks Aymene :)

neutral  Maureen Millington-Brodie: not "ingested" as it implies an intention for them to be absorbed
7 hrs

agree  samah A. fattah
3 days 7 hrs
  -> Thanks a lot Samah :)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...into her bowels from her home


Explanation:
...

Ayman Hemeida
United States
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
into her stomach from her home country of Argentine


Explanation:
she swallowed more than 50 capsules into her stomach from her home country of Argentine to smuggle it to Jordan

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-02-06 11:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

الأبتلاع هنا بغرض التهريب وليس الأنتحار لذا فإن الكبسولات سوف تستقر في المعدة ولن تمر للأمعاء

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-06 13:31:20 GMT)
--------------------------------------------------

ديار جمع دار وهي هنا تعني موطنها

Dr. Mohamed Elkhateeb
Egypt
Local time: 15:40
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: شكرا و لكن ما معنى ديار


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steve Booth
7 hrs
  -> thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
swallowed 50 capsules in her home country


Explanation:
Swallowed 50 capsules

Heba Abed
Egypt
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 286
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zareh Darakjian Ph.D.
10 mins
  -> Many Thanks

agree  zax
27 mins
  -> Many Thanks

agree  Maureen Millington-Brodie
58 mins
  -> Many thanks

agree  Samah El Mahdy
3 hrs
  -> Thanks a lot Samah
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
In Argentine her home country, she swallowed more than 50 capsules into her viscera


Explanation:
In Argentine her home country, she swallowed more than 50 capsules into her viscera

md_3_1
United States
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: