Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Arabic to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general) / Certificate of Birth
|Arabic term or phrase: الحاسبة الالكترونية|
|ملاحظة: توضع علامة (×) في المكان المناسب|
1- نسخة الاحوال المدنية 2- نسخة ذوي العلاقة 3-نسخة الحاسبة الإلكترونية 4- نسخة منظم الشهادة
This line of information (the four options) appeared at the end of the birth certificate-separate. I would highly appreciate it if there would be explanation for 2 and 3. Thank you in advance.
Your queries would be as follows:
Note: Put X in the appropriate space.
1- copy to the Civil Status Department.
2- copy to the parties concerned.
3- electronic copy.
Selected response from:
A Nabil Bouitieh
Local time: 22:36
|I find this answer as most helpful. I offer my thanks to all answerers.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
19 hrs confidence:
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Aug 29, 2010 - Changes made by A Nabil Bouitieh:|
|Edited KOG entry||<a href="/profile/1234438">Haytham Boles's</a> old entry - " الحاسبة الالكترونية" » "Electronic Copy"|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations