ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Law (general)

صورة الصادر/ صورة الملف

English translation: Copy to Outgoing / Copy to File


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Jan 17, 2012
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / court verdict
Arabic term or phrase: صورة الصادر/ صورة الملف
صورة الصادر/ صورة الملف
توجد في آخر الرسائل... نسخة إلى كذا وكذا
Abdurrahman Mahanna
United Arab Emirates
Local time: 14:56
English translation:Copy to Outgoing / Copy to File
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-01-21 11:09:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are very welcome, Abdulrahman, and thank YOU!
Selected response from:

Ibrahim I. Ibrahim
Canada
Local time: 06:56
Grading comment
جزاكم الله خيراً
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Copy to Outgoing / Copy to File
Ibrahim I. Ibrahim
4copy of the pronounced decision/copy of the file
Liliane Hatem
3reference copyAhmed Badawy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copy of the pronounced decision/copy of the file


Explanation:
-

Liliane Hatem
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 212
Notes to answerer
Asker: جزاكم الله خيراً

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reference copy


Explanation:
the reference copy is a copy of the file or quoted papers.

Ahmed Badawy
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: جزاكم الله خيراً

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Copy to Outgoing / Copy to File


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-01-21 11:09:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are very welcome, Abdulrahman, and thank YOU!

Ibrahim I. Ibrahim
Canada
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 62
Grading comment
جزاكم الله خيراً

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Yeltsov
22 hrs
  -> I am grateful, Alexander.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: