ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Law (general)

تسليمه قسم الشرطة

English translation: hand him over to the police station


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:28 Jan 29, 2012
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Summons Order (Sudan)
Arabic term or phrase: تسليمه قسم الشرطة
تكلف الشرطة بالقبض على المذكور وتسليمه قسم الشرطة
Firas Allouzi
United Kingdom
Local time: 11:57
English translation:hand him over to the police station
Explanation:
hand over
Selected response from:

Abdelrahman Elskhawy
Egypt
Local time: 12:57
Grading comment
Thank you, thank you everyone
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hand him over to the police station
Abdelrahman Elskhawy
5arrest and take him to the Police Station
Tamer Mekhimar
4 +1to turn him over to the police department
Liliane Hatem
3 +1turn him over to the police at the stationKhalid W


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to turn him over to the police department


Explanation:
-to hand him over to the police

Liliane Hatem
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fouad Hassaan: I agree with "to turn him over" as for تسليمه bunt police station is better in this context
8 hrs
  -> Thank you Fouad:)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
arrest and take him to the Police Station


Explanation:
arrest and take him to the Police Station

Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hand him over to the police station


Explanation:
hand over

Abdelrahman Elskhawy
Egypt
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thank you, thank you everyone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ibrahim I. Ibrahim: I agree.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
turn him over to the police at the station


Explanation:
I realize this is wordier than ideal, but in English you can't really turn someone over "to the police station". Much more often, you would say "turn him over to the police", but since it's already the police arresting him, we do need to mention the station.

Khalid W
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fouad Hassaan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: