ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Law (general)

حاز أوضاعه الشكلية

English translation: has the required/valid form


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:حاز أوضاعه الشكلية
English translation:has the required/valid form
Entered by: Liliane Hatem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:16 Jan 30, 2012
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: حاز أوضاعه الشكلية
This is from a Kuwaiti legal brief:
وحيث أن الاستئناف قد حاز أوضاعه الشكلية ومن ثم فهو مقبول شكلاً
Khalid W
Local time: 06:57
has the required/valid form
Explanation:
-
Selected response from:

Liliane Hatem
Local time: 13:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4has come into/taken the formal form/quorumAhmed Badawy
4satisfied/met formal requirements
Taghreed Mahmoud
4has satisfied its formal profile / status
hassan zekry
4has the required/valid form
Liliane Hatem


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has the required/valid form


Explanation:
-

Liliane Hatem
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has satisfied its formal profile / status


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 323
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satisfied/met formal requirements


Explanation:
Since the appeal satisfied/ met/fulfilled its formal requirements, it has been accepted in the form.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-30 08:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

typo: accepted in form/ on its face. مقبول شكلاً

Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has come into/taken the formal form/quorum


Explanation:
a suggestion

Ahmed Badawy
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4 - Changes made by Liliane Hatem:
Edited KOG entryKhalid W's old entry - "حاز أوضاعه الشكلية" => "has the required/valid form"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: