ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Linguistics

طيب الله ثراه

English translation: may he rest in peace


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:طيب الله ثراه
English translation:may he rest in peace
Entered by: Murad AWAD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:53 Mar 17, 2010
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Arabic term or phrase: طيب الله ثراه
وصل سمو الأمير ...............طيب الله ثراه إلى.........بتاريخ وقد قام سموه بتعيين...الخ
Murad AWAD
Local time: 13:59
may he rest in peace
Explanation:
may God beless his soul ~ may he rest in peace
Selected response from:

AL GAZZARINE
United States
Local time: 04:59
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5may he rest in peaceAL GAZZARINE
5God rest his SoulMuna khleifat
4may he be blessed, may he prospere
Liliane Hatem


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
may he rest in peace


Explanation:
may God beless his soul ~ may he rest in peace

AL GAZZARINE
United States
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya
1 hr

agree  Liliane Hatem
2 hrs

agree  Noha Kamal, PhD.
3 hrs

agree  Ahmed Alami
5 hrs

agree  Nadia Ayoub
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
may he be blessed, may he prospere


Explanation:
...

Liliane Hatem
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Noha Kamal, PhD.: yes, he is. The phrase is very idiomatic in Arabic just as RIP is in English.
25 mins
  -> is he dead??? it is not clear in the sentence He did not say وصل جثمان الأمير you cannot translate everything literally, anyways it is up to the context and the asker should post more of it

agree  nevine ibrahim
19 hrs
  -> Thank you Nevine
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
God rest his Soul


Explanation:
this is one way of saying it!

Muna khleifat
Jordan
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: