ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Linguistics

يوقفون سيارتهم بشعارها الذي يثير الرعب

English translation: incites fear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:59 Sep 8, 2010
Arabic to English translations [Non-PRO]
Linguistics
Arabic term or phrase: يوقفون سيارتهم بشعارها الذي يثير الرعب
this part l coulnt translate
يثير الرعب
alperetto
English translation:incites fear
Explanation:
literally, "excites fear". The slogan, not the cars. :-)
Selected response from:

Sam Berner
Local time: 20:59
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2incites fear
Sam Berner


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
incites fear


Explanation:
literally, "excites fear". The slogan, not the cars. :-)

Sam Berner
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Grading comment
thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin
6 hrs

agree  sktrans
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: