KudoZ home » Arabic to English » Military / Defense

الاعتماد اللبناني - فرع أميون

English translation: Lebanese Credit Bank - Amyoun Branch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الاعتماد اللبناني - فرع أميون
English translation:Lebanese Credit Bank - Amyoun Branch
Entered by: Mona Helal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Jun 28, 2007
Arabic to English translations [Non-PRO]
Military / Defense / security forces in Lebanon
Arabic term or phrase: الاعتماد اللبناني - فرع أميون
This follows on from my previous question: I don't have a lot of text, all I have is a statement about a person working in the security forces in Lebanon. Following his name the following terms are written:
قيادة القوى السيارة
الاعتماد اللبناني - فرع أميون

thanks
Mona Helal
Local time: 13:07
Credit Libanais - Amyoun Branch
Explanation:
It's a name of a bank. I don't know if this was relevant to your text.

http://www.creditlibanais.com.lb/
Selected response from:

Iman Khaireddine
United Kingdom
Local time: 04:07
Grading comment
I haven't seen لبناني written like that in English before :-D
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Credit Libanais - Amyoun Branch
Iman Khaireddine


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Credit Libanais - Amyoun Branch


Explanation:
It's a name of a bank. I don't know if this was relevant to your text.

http://www.creditlibanais.com.lb/

Iman Khaireddine
United Kingdom
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
I haven't seen لبناني written like that in English before :-D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zkt: I think she should add Bank (i.e.: Credit Libanais Bank)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2007 - Changes made by Mona Helal:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search