ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Military / Defense

الدونكات

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Jul 18, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Military / Defense / this is an antiquated weapon of sorts
Arabic term or phrase: الدونكات
unfortunately this didn't come in context - any help would be received gratefuly
Hala Ahmed
Local time: 14:26


Summary of answers provided
4 +1docks
hanysalah
5dynamite
a1interpreter
3ترديد كلمة "دونك" التي يقولها التوتنسة عند الانتقال في الحديث من موضوع إلى آخر ولعل لها اصلا فرنسيا
Mohsin Alabdali


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
docks


Explanation:
الأرصفة

hanysalah
Egypt
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Mehenoun
21 mins
  -> Thank you Mohamed
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dynamite


Explanation:
also look at this-
http://alakolouneyaikrima.blogspot.com/2007/10/1-1.html
3amrouch a dit…

ههههههههه
ملاحظتك في بلاصتها و لاول مرة يافرفر والله كلامك صحيح،افحمتني ،اما كيف تبع الايستوريك متع الي كتبتو في البلوغ متاعي ترى انو ماعدا زلة ولازوز؛عمري ما مشيت بقاعدة الجمهور عاوز كده ،انا انتي كنفرميست صحيح.
تو جاء دوري باش نعملك انا ملاحظة :
انا راني ركشت هاالنهارين في دارك على خاطر نحب اسلوبك الي( نتبناه) متع ا لصراحة و عدم رمي الورود وديجا عملت ملاحظة في هاالشان لي كلندو وقتلو الحساسسسسس ماعندوش بلاصة لهنا،دونك ابار تتطيح لقدر والسبان، قول الي تحب،سقف بيتي من حجر،دونك(كثرت من الدونكات)نحي علينا لغة مانحبكش تتنبز هههههه
عرب شبيك نسيت السلاطة
24 octobre, 2007 10:26


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-07-19 03:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

Although the asker didn’t give any context yet gave us a hint, “this is an antiquated weapon of sorts”
It can not be docks because dock is not a weapon. Dock =the area of water between two piers or alongside a pier that receives a ship for loading, unloading, or repairs.


a1interpreter
United States
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ghada Samir: Hi! I just wanted to know: which dialect is it? this is an excerpt of a story?Thank you:)
5 hrs
  -> Tunisian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ترديد كلمة "دونك" التي يقولها التوتنسة عند الانتقال في الحديث من موضوع إلى آخر ولعل لها اصلا فرنسيا


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-07-19 11:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

correction of typo:
التوانسة

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: