13:16 Jun 20, 2005 |
Arabic to English translations [Non-PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dina Abdo Palestine Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Idkhenah |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ادخينة Idkhenah Explanation: The only thing I found related to your word on the net is الدخينة as a word for cigarette. Maybe it's so but pronunced ادخينة as the ل is silent here. Your context is talking about a private room, so it may be like those rooms in which people isolate themselves to read, smoke, listen to some music, or write. My suggestion: It's not a proper name for sure, so transliterate it and ask your client about its meaning or take the meaning I suggested and rephrase it right after the transliteration. Even better, just transliterate :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |