https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/other/10306-jika-anda-bucan-kata-anda-tidak.html?

jika anda bucan kata anda tidak

07:16 Aug 23, 2000
Arabic to English translations [PRO]
Arabic term or phrase: jika anda bucan kata anda tidak
I am not sure what language this is...my child's teacher wrote this on the board at school and will not tell them what this means...it is very important that we know what it means. Thanks.
JM


Summary of answers provided
5Indonesian
nuvo
nasee below
Laura Gentili
naNOT ARABIC TERMS
Mona Helal
nasee below
Laura Gentili
naNationality of the teacher please.
H K H ALBULUSHI
naDon't talk if it's not your turn (Indonesian)
J Lewis (X)


  

Answers


15 mins
see below


Explanation:
These look like proper names to me.
Kata = Kate in Czech
HTH.


Laura Gentili
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
NOT ARABIC TERMS


Explanation:
I am absolutely sure that none of these words are Arabic.


Mona Helal
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 565
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
Following my previous answer (sorry, I forgot to say these names are not Arabic):
Anda is a female first name used in Latvia.

Laura Gentili
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
Nationality of the teacher please.


Explanation:
Is it possible to tell me what is the nationality of the teacher, or what is his/her country?

H K H ALBULUSHI
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in BaluchiBaluchi
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

260 days
Don't talk if it's not your turn (Indonesian)


Explanation:
This is Indonesian. The translation I've given is somewhat of a periphrase, but it seems to be the intent:

jika = if/when
anda = you/your
bucan (= bukan) = not
kata = word
anda = your
tidak = not

So, literally, this means:
If not you, not your word.
In a classroom setting, that would imply, if it's not your turn, it's not your turn to talk.




    Indonesian-English-Indonesian Java Dictionary
    My experience working with Indonesian-English databases
J Lewis (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

699 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Indonesian


Explanation:
As a native speaker of Indonesian, I guarantee you that it is an Indonesian phrase, but not with the proper structure. Here are the meaning of each word
Jika = If
anda = you (for formal situation)
bucan (this should be `bukan')= a negative marker like `not'
kata = word
tidak = no


nuvo
Indonesia
Local time: 05:02
Native speaker of: Indonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: