https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/other/113953-%D3%DC%DC%DC%E1%C7%E3-%DA%E1%ED%DF%E3.html?

ســـلام عليكم,

English translation: Peace be upon you

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:ســـلام عليكم
English translation:Peace be upon you
Entered by: Fuad Yahya

17:40 Nov 23, 2001
Arabic to English translations [Non-PRO]
Arabic term or phrase: ســـلام عليكم,
I got this in an e-mail and I was curious as to what it means thanks
tabitha
Peace be upon you
Explanation:
Pronounced: ASSALAMU "ALAYKUM.

Your correspondent omitted the definite article.

If the first character is a و then it probably is meant as a conjunction ("and"). I can't quite make out what the character is on my monitor.

The expression is used in correspondence both as an opening greeting and as a closing salutation. It is also commonly used as an everyday greeting in many regions, both as a hello and as a good-bye. The use varies slightly in different regions.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
thanks that helped but there is more I want to ask about so be patiant with me

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Peace be upon you
Fuad Yahya


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Peace be upon you


Explanation:
Pronounced: ASSALAMU "ALAYKUM.

Your correspondent omitted the definite article.

If the first character is a و then it probably is meant as a conjunction ("and"). I can't quite make out what the character is on my monitor.

The expression is used in correspondence both as an opening greeting and as a closing salutation. It is also commonly used as an everyday greeting in many regions, both as a hello and as a good-bye. The use varies slightly in different regions.

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2811
Grading comment
thanks that helped but there is more I want to ask about so be patiant with me
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: