ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Other

تصور ركحي و فرجوي

English translation: Theatrical [stage] and visual [vision] interpretation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:33 Jul 16, 2007
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Arabic term or phrase: تصور ركحي و فرجوي
و قدم تصور ركحي و فرجوي جديد، اذ قام بتوسعة ركح المسرح الأثري بقرطاج

refers to the international carthage festival. a new --- vision???
dana_leigh
Canada
Local time: 00:41
English translation:Theatrical [stage] and visual [vision] interpretation
Explanation:
I looked up ركح on Google and it comes in a number of Tunisian newspaper as "stage". (http://www.akhbar.tn/akhbar/2005/07/12-004.html) or (http://www.akhbar.tn/akhbar/2005/07/17-002.html)
فرجوي is used in the sense I gave you in my note (http://www.akhbar.tn/akhbar/2005/11/17-023.html) or http://www.akhbar.tn/akhbar/2006/07/17-005.html)
I would opt for the "theatrical" as it is synonymous with "stage" and "interpretation" instead of "vision" as this is how we speak of old things staged in a new way.

Hope this helps a bit.
Selected response from:

Sam Berner
Local time: 17:41
Grading comment
thank you, sam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Theatrical [stage] and visual [vision] interpretation
Sam Berner


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Theatrical [stage] and visual [vision] interpretation


Explanation:
I looked up ركح on Google and it comes in a number of Tunisian newspaper as "stage". (http://www.akhbar.tn/akhbar/2005/07/12-004.html) or (http://www.akhbar.tn/akhbar/2005/07/17-002.html)
فرجوي is used in the sense I gave you in my note (http://www.akhbar.tn/akhbar/2005/11/17-023.html) or http://www.akhbar.tn/akhbar/2006/07/17-005.html)
I would opt for the "theatrical" as it is synonymous with "stage" and "interpretation" instead of "vision" as this is how we speak of old things staged in a new way.

Hope this helps a bit.

Example sentence(s):
  • عرض أزياء فرجوي بالمسرح البلدي بتونس العاصمة
  • على ركح المسرح الاثرى بقرطاج قدمت مساء امس اوبيرا كارمن الشهيرة للفرنسي جورج بيزيه
Sam Berner
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
thank you, sam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  a1interpreter
46 mins

agree  emhassan
5 hrs

agree  Sayed Moustafa talawy: agree
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: