ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Other

بأقصى درجات المثالية

English translation: extremely idealistic


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بأقصى درجات المثالية
English translation:extremely idealistic
Entered by: dana_leigh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Sep 7, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Other
Arabic term or phrase: بأقصى درجات المثالية
يسرا تتحول إلى صحفية ملتزمة بأقصى درجات المثالية حاملة في جعبتهالكثير من الهموم

regards egyptian ramadan tv series "good hands" staring yousra as a high-level journalist (head of investigations dept at al-ahram)
dana_leigh
Canada
Local time: 04:06
extremely idealistic
Explanation:
ملتزمة بأقصى درجات المثالية
literally: "true to the highest possible ideals"

By the way, I hear the TV announcements referring to the series as في إيد أمينى (fi iid Amina - إيد = colloquial Egyptian for يد) i.e. "In Amina's hand" (Yosra's character is called Amina) rather then في أيد أمينة (fi aydin amina) i.e. in good hands. It's a play on words of course, but I thought I should point that out.
Selected response from:

Nesrin
Local time: 11:06
Grading comment
thank you, nesrin,

and thanks especially for the insight regarding the play on words in the series title, as it was not apparent from the source text. cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4extremely idealistic
Nesrin
4 +2the utmost degrees of idealism
Mohamed Samy Ahmed
3 +3highly Committed to standards
Saleh Ayyub
4to the best ideal extentMoodi
4adhering to the highest moral standards
Nadia Ayoub


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
highly Committed to standards


Explanation:
Saleh

Saleh Ayyub
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah Lockett: yes, committed to the highest standards, or the most stringent ethics; or bound by the strictest ethical code
9 mins
  -> Correct - Thanks :)

agree  a1interpreter
1 hr
  -> Thanks :)

agree  Alexander Yeltsov: committed to the highest standards
1 day1 hr
  -> Thanks Alexander, that is a good way of phrasing it as well :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ملتزمة بأقصى درجات المثالية
extremely idealistic


Explanation:
ملتزمة بأقصى درجات المثالية
literally: "true to the highest possible ideals"

By the way, I hear the TV announcements referring to the series as في إيد أمينى (fi iid Amina - إيد = colloquial Egyptian for يد) i.e. "In Amina's hand" (Yosra's character is called Amina) rather then في أيد أمينة (fi aydin amina) i.e. in good hands. It's a play on words of course, but I thought I should point that out.

Nesrin
Local time: 11:06
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 92
Grading comment
thank you, nesrin,

and thanks especially for the insight regarding the play on words in the series title, as it was not apparent from the source text. cheers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aljobury
1 hr

agree  Hani Hassaan
1 hr

agree  zax
2 hrs

agree  Mohsin Alabdali
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adhering to the highest moral standards


Explanation:
also.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 213
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the utmost degrees of idealism


Explanation:
.

Mohamed Samy Ahmed
Egypt
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zax
1 hr
  -> many thanks zax,

agree  Noha Mostafa
19 hrs
  -> many thanks nonya
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the best ideal extent


Explanation:
.

Moodi
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: