Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Other / Personal document | | Arabic term or phrase: صورة طبق الاصل | It is a seal on a marriage contract, is says in Arabic
محررة صورة طبق الاصل
وسلمت الى طا لبها
برقم
I just wasnt sure if it is accurate to translated it as (copy of the original)
Thank you in advanced. |
| dmoaminKudoZ activityQuestions: 31 ( 1 open) ( 1 closed without grading) Answers: 30 United States
| Local time: 05:58
|
| | Selected response from:
Saleh Ayyub Local time: 02:58
| Grading comment Thank you. That is what I thought, but, I wanted to make sure first. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |