GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:53 Jan 11, 2003 |
Arabic to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sami Khamou Local time: 16:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | In love, I adore you, I need you, I will die without you, please I beseech everyone to tell him (or |
|
In love, I adore you, I need you, I will die without you, please I beseech everyone to tell him (or Explanation: This is a desperate message: In love, I adore you, I need you, I will die without you, please I beseech everyone to tell him (or her) in colloquial Egyptian Arabic: بيحب، أموت فيك، محتاج اليك، سأموت من غيرك، يا ناس يا هو متقولولو |
| |
Grading comment
| ||