ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Other

Ana Behibek

English translation: I love you

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:00 Jul 23, 2000
Arabic to English translations [PRO]
Arabic term or phrase: Ana Behibek
I have no clue. A friend e-mailed me and I tring to find out what it means without asking him. He said all these words mean the same thing.
Bon sro lanh oon - Cambodian
Nemehotatse - Cheyenne
Nagligivaget - Eskimo
Debbie
English translation:I love you
Explanation:
Debbie dear,

The guy is trying to tell U, very simply, in several languages, "I love U." if he knew German, he would have said, Ich libidich....or whatever." If the poor guy knew Finnish, he would have written to you what my Finnish wife has been telling me for 30 years: mina rakkastan sinua -or something like that.

If you love the guy (!!!), write him back: Ana bahibbak kaman (I luv U 2).

Good luck, Deb. I luv U 2.

Gus
Selected response from:

Ghassan Ghosn
Local time: 15:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2I love you
Ghassan Ghosn
na +1I love youAbdulkareem Shamdeen
naMessage to Debbie
Ghassan Ghosn
nai love youIOMS
naI love you
Adnane Ettayebi
naI love yousahagm
naI love youMona Helal
naI love you
Laura Gentili
naI love yousktrans
naI love YouGeorge Michael
na"I love you" (Syrian/Palestinian/Eastern Med dialect)shfranke


  

Answers


24 mins
I love You


Explanation:
The words are arabic with modern dilect and from a man to woman.
So Debb here you have it.
George Michael

George Michael
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
I love you


Explanation:
Ana behibek means I love you, said by a male to a female. In Semithic languages, like Arabic, Hebrew, etc., the verb suffix changes according to the gender.

Laura Gentili
Italy
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins peer agreement (net): +2
I love you


Explanation:
Debbie dear,

The guy is trying to tell U, very simply, in several languages, "I love U." if he knew German, he would have said, Ich libidich....or whatever." If the poor guy knew Finnish, he would have written to you what my Finnish wife has been telling me for 30 years: mina rakkastan sinua -or something like that.

If you love the guy (!!!), write him back: Ana bahibbak kaman (I luv U 2).

Good luck, Deb. I luv U 2.

Gus

Ghassan Ghosn
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Ezz Eldin Enan
361 days

agree  Abdul Mukhid
736 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
I love you


Explanation:
This phrase means "I love you". It is usually said to a female. It is not a standard Arabic. It looks like Egyptian or Syrian dialect. If you are talking to a man,then you will say: "Ana Behibak". Good luck

Abdulkareem Shamdeen
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in KurdishKurdish, Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Ezz Eldin Enan
360 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
I love you


Explanation:
Common Arabic expression used between parents and children, lovers, etc..


    No need for web site. It is as common in Arabic as "I love you" is in English. Good luck with your friend!
sktrans
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 349
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
I love you


Explanation:
This term means "I love you" if the person being addressed is a female.

Mona Helal
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 553
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
"I love you" (Syrian/Palestinian/Eastern Med dialect)


Explanation:
Greetings.

As others have mentioned, the phrase means "I love you." The construction is that of what a male says to a female.

The "b-" prefix market is typical of Syrian / Palestinian / "Eastern Mediterranean" colloquial dialect.

HTH.

shfranke
United States
Local time: 05:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 240
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
I love you


Explanation:
Dear Debbie

I just wanted to add that it can be directed BOTH from a man to a woman or from a woman to a woman. It just menas I love you.

Take care,
Sahag Mahrejian

Yes Kezi ge Sirem (It means I love you in Armenian)

sahagm
Local time: 15:45
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days
Message to Debbie


Explanation:
Hi Deb,

You seek (free) help. EIGHT people rush to oblige. You disappear, or disregard. Why?

Gus

Ghassan Ghosn
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

248 days
i love you


Explanation:
this "ana behibek" is composed of two words "ana" which is the subject pronoun of "i" and "behibek" is the word "love you". the object is a femal. so the subject is a male. if the person who is saying the word is a femal it would be "ana behibak"


    native arabic speaker. email : oomnia@yahoo.com
IOMS
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

305 days
I love you


Explanation:
Ana: I
Behebak: Love you, from "hob", meaning "love". In litterary Arabic, this would be "Ana Ouhibbouk", if it is addressed to a man, or "Ana Ouhibbouki", if addressed to a woman. From the transcription, I can tell that the person who wrote this from the Middle East, and most probably Lebanon or Syria. I hope this helps.

Adnane Ettayebi
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: