English translation: Miehtsain = two hundred; Achrine duro = 20 duros (one duro = 5 pesetas)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:13 Jan 20, 2008
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase:Miehtsain?...Achrine duro
Two people – one Arab, one American – are bargaining with a local Moroccan who doesn't speak English. The Arab asks, “Ch’hal? … How much? The man says how much. Tell him.”
“Achrine duro,” says the Arab sternly, as if he’s correcting him. They argue a while, and a bit later he announces triumphantly, “We can go for one hundred pesetas.”
(considering I’m translating the text to Turkish, can you pls put the Arabic originals too, so I can use them for the Turkish transcription?)