KudoZ home » Arabic to English » Poetry & Literature

المحارث

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:39 Jul 7, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: المحارث
وفه يقول المغني يا مشافعية لا تجزعين المحارث
وشوف أيها لأخدم فيكم شكيمة ومعاملتي
سوقت سوق الثلاثاء في مركز أبها
ودمت بيض النجادا في المجلا باني
يا غش قلبي عليها ما خذت منها
Rack
Local time: 16:11
Advertisement


Summary of answers provided
5Al-Mahareth
Mahmoud Rayyan
4ploughed land
Mohsin Alabdali


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Al-Mahareth


Explanation:
أظنه والله أعلم اسم لبلاد "عسير" فتكتب كما هي: Al-Mahareth
http://www.qahtaan.com/vb/archive/index.php?t-5897.html

http://www.saudiagar.net/search/?agarcountry=sa&agarcountryc...

Mahmoud Rayyan
Egypt
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mohsin Alabdali: You are probably right, it could be a name of a village in Aseer. Are you sure as indicated in your confidence level or are you guessing as indicatd in your explanation with the phrase أظنه والله أعلم ?
20 mins
  -> أخي محسن، الرابط الذي أرسلته يوضح أنها فعلا بلد من البلدان وخاصة الرابط الثاني، والله أعلم
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ploughed land


Explanation:
يا مشافعية =يا الشافعية O Shafi'e
لا تجزعين = لا تمرين وسط = do not pass through the ploughed land

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-07-07 11:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

ورد في الحديث الشريف أن وفدا من اليمن قدم على رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فسالوه "أمبر المصيام في امسفر؟" فرد عليهه السلام "ليس امبر امصيام في امسفر" أي أمن البر الصيامم في السفر، والجواب ليس من البر الصيام في السفر. وما زال كثير من سكان تهامة وعسير يتحدثون باللهجة اليمينة القديمة المحكية في العصر النبوي. كما أن المفردات لها مدلولات خاصة. فمثلا كلمة "جزع" لا تعني الخوف والفزع والذعر بل تعني العبور أو المرور من خلال، وعبارة "يا غش قلبي" لا تعني سوى "يا حرقة قلبي". وكلمة "دمت" بتشديد الميم تعني جعلت الشئ أحمر مثل الدم، وعبارة "بيض النجادا" تعني المرتفعات البضاء" وعبارة "ماخذتمنها" تعني لم أنل منها

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search