Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Letter from Kateb Al Adl in Zahla | | Arabic term or phrase: Ijra, moua'mamlat hasr irth | Irth = inheritance?
moua'malat = procedures?
Ijra' = executing?
I know the meaning of the words, but I don't know how to phrase it in English... |
| Zareh Darakjian Ph.D.KudoZ activityQuestions: 990 (none open) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 1557
| Local time: 03:11
|
| | Selected response from:
 hassan zekry Local time: 12:11
| Grading comment Thank you Hassan! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 1, 2011 - Changes made by Lucia Leszinsky: | | Level | Non-PRO => PRO | | Oct 27, 2011 - Changes made by hassan zekry: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |