ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Real Estate

نظر مني للمصادقة

English translation: reviewed for endorsement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:نظر مني للمصادقة
English translation:reviewed for endorsement
Entered by: HassanLotfy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:38 Nov 7, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Letter from Kateb Al Adl
Arabic term or phrase: نظر مني للمصادقة
نظر مني للمصادقة علئ صحة وتوقيع وامضاء السادة ,,,, و

Thank you very much for your assistance.
Zareh Darakjian Ph.D.
Local time: 03:12
reviewed for endorsement
Explanation:
I reviewed for endorsement

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-07 07:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

Your are welcome, yes it is نُظِرَ

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-07 07:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

reviewed by myself for endorsement
Selected response from:

HassanLotfy
Egypt
Local time: 12:12
Grading comment
Thank you, Hassan.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reviewed for endorsement
HassanLotfy
3looked to me to endorse...
Ibrahim I. Ibrahim


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reviewed for endorsement


Explanation:
I reviewed for endorsement

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-07 07:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

Your are welcome, yes it is نُظِرَ

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-07 07:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

reviewed by myself for endorsement

HassanLotfy
Egypt
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Hassan.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Hassan. So is the verb in the passive voice?

Asker: Thank you, Hassan for the clarification regarding the voice of the verb.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy
6 hrs
  -> Thank you Ahmed
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
looked to me to endorse...


Explanation:
Meaning asked me or requested me to endorse...

Ibrahim I. Ibrahim
Canada
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2011 - Changes made by HassanLotfy:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: