ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Religion

الاستدلالات الفاسدة

English translation: invalid/wrong inferences


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الاستدلالات الفاسدة
English translation:invalid/wrong inferences
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 May 21, 2011
Arabic to English translations [Non-PRO]
Religion
Arabic term or phrase: الاستدلالات الفاسدة
من كتاب شرح منار الأنوار لشرف بن كمال القريمي "من بداية فصل الاستدلالات الفاسدة عند قوله التنصيص على الشيء إلى آخر الكتاب "
ahmadalifarag
invalid/wrong inferences
Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 12:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2invalid/wrong inferences
Nadia Ayoub
4Corrupted inferences.
Morano El-Kholy


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Corrupted inferences.


Explanation:
.

Morano El-Kholy
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
invalid/wrong inferences


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 196
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marwa_adam
12 hrs
  -> Many thanks Marwa :)

agree  Mohsin Alabdali
1 day3 hrs
  -> Many thanks Mohsin :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Mohsin Alabdali, Ahmad Batiran


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 4, 2011 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: