ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Religion

Madoun Charia

English translation: Marriage official


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:Madoun Charia
English translation:Marriage official
Entered by: Liliane Hatem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 May 24, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Religion
Arabic term or phrase: Madoun Charia
This is in the end of a Djibouti marriage certificate. It says Signed by le Madoun Charia..
Any suggestions?

Thanks in advance!
fadoua abida
Local time: 06:13
Marriage official
Explanation:
The Sheik authorized by "Al-Shari'a" (Islamic Law)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-24 15:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

Please read : The Sheikh
Selected response from:

Liliane Hatem
Local time: 13:13
Grading comment
Thanks Liliane!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Marriage official
Liliane Hatem
4 +1مأذون شرعي
TargamaT
Summary of reference entries provided
silvester55
مأذون شرعي
Ahmad Batiran

Discussion entries: 19





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Marriage official


Explanation:
The Sheik authorized by "Al-Shari'a" (Islamic Law)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-24 15:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

Please read : The Sheikh

Liliane Hatem
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Liliane!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: shouldn't this be under Arabic-English? Doesn't look French to me./yes. that's easily findable. and Madoun is known in all language as? /glad to see it was finally moved to Arabic -En. So it's not French.......
25 mins
  -> Al-Shari'a is known in all languages as the Islamic Law see:http://dictionary.reverso.net/english-french/sharia. This is not a competition, the asker needs help and I only provided it. The doc is FR>EN, please see discussion.

agree  silvester55
2 hrs
  -> Thanks Silvester!

agree  Heba Salah
5 hrs
  -> Thanks Heba:)

agree  Haytham Hammam
11 hrs
  -> Thanks Haytham:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مأذون شرعي


Explanation:
أعتقد أن هذا هو التعبير الذي يذيل الوثيقة

TargamaT
Syria
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HassanLotfy
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins
Reference

Reference information:
Personal Status Code or Moudawana, Law n° 70.03 (February 3, 2004) (Morocco) .

Morocco made a landmark reform to its family code (moudawana) in 2004; .... Tunisian people to install sharia Law. to solve poverty and ...

Moudawana ou Code de la famille 2004 en PDF à télécharger gratuitement ... statut personnel de 1956 , qui s'écarte pourtant de la charia dans bien des aspects; mais aussi au ..

silvester55
Lebanon
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Ahmad Batiran: الكلمة أقرب إلى مدونة منها إلى مأذون. أرجو التحرّي
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Reference: مأذون شرعي

Reference information:
سبق أن طُرحت في الموقع


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/religion/2697824
    Reference: http://ara.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law%3A_contracts...
Ahmad Batiran
Jordan
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 31, 2011 - Changes made by Liliane Hatem:
Edited KOG entryfadoua abida's old entry - "Madoun Charia" => "Marriage official"
May 24, 2011 - Changes made by philgoddard:
Language pairFrench to English => Arabic to English
May 24, 2011 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Law (general) => Religion


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: