ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Religion

الشهيد الشماس

English translation: the martyred deacon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الشهيد الشماس
English translation:the martyred deacon
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:09 May 27, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Religion / a short autobiography
Arabic term or phrase: الشهيد الشماس
الشهيد الشماس .... من مواليد 1982 وخريج معهد

What is the best translation for this phrase in Arabic?

I am thinking to translate it as:
Martyr deacon
or
Martyred deacon

And do we need to put the definite article before the words?

Thank you for your help.

Your comments are appreciated!
Haytham Boles
United States
Local time: 03:13
the martyred deacon
Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 12:13
Grading comment
I find this answer very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the martyred deacon
Nadia Ayoub


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the martyred deacon


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 196
Grading comment
I find this answer very helpful.
Notes to answerer
Asker: Many thanks Nadia for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
8 hrs
  -> Many thanks Mohsin :)

agree  Morano El-Kholy
12 hrs
  -> Many thanks Morano :)

agree  Amir Boulis
3 days11 hrs
  -> Many thanks Amir :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 31, 2011 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: