ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Religion

"نهاية اقدام العقول عقال

English translation: All thinking minds are at the end restrained by limited human knowledge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:\"نهاية اقدام العقول عقال
English translation:All thinking minds are at the end restrained by limited human knowledge
Entered by: Anneliese Garvie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Nov 16, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion / sermon on Bahai faith
Arabic term or phrase: "نهاية اقدام العقول عقال
I think this is a saying. It is within the sermon.
Anneliese Garvie
Local time: 11:14
All thinking minds are at the end restrained by limited human knowledge
Explanation:
This is part of poetic lines by Al-Razi after he felt that all the thought he made during his life were unable to account for the divine truth and that he could not explain a lot without going back to the words of God.
Selected response from:

drmutaier
Local time: 13:14
Grading comment
Thank you very much for this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1The end of minds' courage is the restriction
TargamaT
4 +1All thinking minds are at the end restrained by limited human knowledge
drmutaier
4All mental adventures are confined within a boundary
Ahmad Batiran


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The end of minds' courage is the restriction


Explanation:
عقال هنا هو ما يربط الأشياء ويحدها

TargamaT
Syria
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  derar: nice translation
41 mins
  -> شكرًا أستاذ ضرار
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
All thinking minds are at the end restrained by limited human knowledge


Explanation:
This is part of poetic lines by Al-Razi after he felt that all the thought he made during his life were unable to account for the divine truth and that he could not explain a lot without going back to the words of God.

drmutaier
Local time: 13:14
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much for this.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TargamaT: عزيزي الدكتور مطير هذا البيت كتبه الرازي للكلام عن حسرته باعتزال الفلسفة على ما أعتقد شكرًا عزيزي، انظر الشطر الثاني للبيت فهو يقابل العقال بالضلال
1 hr
  -> بقي الرازي حياته يعتمد علم الكلام في التفسير (التأويل) ولما طال به العمر اقر بعجزة فابتدأ كتابة بابيات من الشعر جاء منها الشطر موضوع البحث والعقال في العربية يقع في عدة معان وورد هنا وفي المورد جاء بمعنى العجز والشلل ولك حبي وتقديري

agree  Nadia Ayoub
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
نهاية إقدام العقول عِقال
All mental adventures are confined within a boundary


Explanation:
I hope it is not too late!

I would like to translate it as:
Any rational daring ends with narrow reason.
.. or as
All mental adventures are confined within a boundary.

Thanks!

Ahmad Batiran
Jordan
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: