ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to English » Ships, Sailing, Maritime

ينزلون من الفندق

English translation: leave the hotel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:ينزلون من الفندق
English translation:leave the hotel
Entered by: Noha Kamal, PhD.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Oct 12, 2008
Arabic to English translations [Non-PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Arabic term or phrase: ينزلون من الفندق
السيد/ مدير عام المنشات الفندقبة

نود إعلامكم بأنه أثناء تراكى فندقنا العائم فى المرسى فإن بعض العاملين ينزلون من الفندق لشراء بعض الأشياء للفندق أو لأنفسهم تم يعودون .
vina77
leave the hotel
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-12 16:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

or get off
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 12:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11leave the hotel
Noha Kamal, PhD.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
leave the hotel


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-12 16:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

or get off

Noha Kamal, PhD.
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya: or "disembark," as this hotel is like a ship.
17 mins
  -> exactly. Thanks.

agree  Ghada Samir: Yes :leave, disembark, get off..
20 mins
  -> Thanks

agree  Nadia Ayoub
50 mins

agree  dmoamin
55 mins

agree  Fayez Roumieh
1 hr

agree  Mohsin Alabdali
3 hrs

agree  zkt
4 hrs

agree  Zareh Darakjian Ph.D.
4 hrs

agree  Ahmad Barakat
5 hrs

agree  ABD ALHAMEED AL GARF
7 hrs

agree  a1interpreter
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2008 - Changes made by Noha Kamal, PhD.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 13, 2008 - Changes made by Alaa Zeineldine:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: