KudoZ home » Arabic to French » General / Conversation / Greetings / Letters

إنها تجعلني مليئاً

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Jul 17, 2017
Arabic to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / إنها تجعلني مليئاً
Arabic term or phrase: إنها تجعلني مليئاً
إنها تجعلني مليئاً بالطاقة والأدرنالين
sjaatoul
Canada
Local time: 18:46
Advertisement


Summary of answers provided
5Ça me charge d'énergie
Wael Atteya
5Cela me comble d'énergieIngyka
4Cela me déclanche.
mrachidi
4elle me rend plein...Spiridon
4Cela me remplit d'énergie / me stimule
Goumiri Abdennour


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ça me charge d'énergie


Explanation:
.

Wael Atteya
Egypt
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cela me remplit d'énergie / me stimule


Explanation:
Cela me remplit d'énergie / me stimule

Goumiri Abdennour
France
Local time: 00:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Cela me comble d'énergie


Explanation:
Cela me comble d'énergie

Ingyka
Egypt
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elle me rend plein...


Explanation:
Le sujet peut ëtre une personne dans le contexte ou une activitee

Spiridon
Brazil
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cela me déclanche.


Explanation:
That triggers me after a period of exhaustion.

mrachidi
United States
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs