Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Arabic to German translations [PRO] Law (general) | | Arabic term or phrase: المحجوز عليه | إجراء حجز تحفظي على أصل تجاري قصد ضمان تأدية المبلغ المقدر في
ذمة المحجوز عليه
حجز hier heisst: Beschlagnahme. Betreffs المحجوز عليه
habe ich nach den Recherchen auf dieses Wort gestossen:
Gewahrsaminhaber?
Was meint ihr, liebe Freunde? |
| chakib raisKudoZ activityQuestions: 91 ( 1 open) ( 3 without valid answers) Answers: 2 Morocco
| | Local time: 11:04
|
| | German translation:Pfandschuldner | Explanation: Das soll ganz im Gegenteil sein. المحجوز عليه ist der Pfandschuldner:
Pfandgläubiger ist المرتهن.
"Der Begriff Pfandgläubiger bezeichnet eine Person oder einen anderen Rechtsinhaber, die berechtigt sind, Befriedigung aus der Verwertung des Pfands zu suchen."
Das Ähnliche liegt bei Hypothese: Hypothekengläubiger; s. wikipedia/hypothek
In anderen Worten ist er الراهن od. المدين
-------------------------------------------------- Note added at 2 Tage7 Stunden (2008-10-04 21:42:54 GMT) --------------------------------------------------
Nicht "Hypothese" sondern "Hypothek" Entschukdigung!!
-------------------------------------------------- Note added at 5 Tage (2008-10-08 11:09:15 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ach ja, vielen Dank! jetzt erfasse ich es. Es kann "Besitzer beschlagnahmter Gegenstaende" s. wiki/Beschlagnahme: http://de.wikipedia.org/wiki/Beschlagnahme oder auch "von der Beschlagnahme Betroffene". |
| Selected response from: Emad Abdalla Switzerland Local time: 13:04
| Grading comment vielen Dank für eure Teilnahme, aber das hat nichts mit الرهن zu tun, sondern mit الحجز im Sinne von مصادرة / حيازة, so ungefähr.
Beschlagnahme im Sinne von Konfiskation/Einziehung/Sicherstellung/Gewahrsam, so in der Richtung. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days6 hrs confidence:  Pfandschuldner
Explanation: Das soll ganz im Gegenteil sein. المحجوز عليه ist der Pfandschuldner:
Pfandgläubiger ist المرتهن.
"Der Begriff Pfandgläubiger bezeichnet eine Person oder einen anderen Rechtsinhaber, die berechtigt sind, Befriedigung aus der Verwertung des Pfands zu suchen."
Das Ähnliche liegt bei Hypothese: Hypothekengläubiger; s. wikipedia/hypothek
In anderen Worten ist er الراهن od. المدين
-------------------------------------------------- Note added at 2 Tage7 Stunden (2008-10-04 21:42:54 GMT) --------------------------------------------------
Nicht "Hypothese" sondern "Hypothek" Entschukdigung!!
-------------------------------------------------- Note added at 5 Tage (2008-10-08 11:09:15 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ach ja, vielen Dank! jetzt erfasse ich es. Es kann "Besitzer beschlagnahmter Gegenstaende" s. wiki/Beschlagnahme: http://de.wikipedia.org/wiki/Beschlagnahme oder auch "von der Beschlagnahme Betroffene".
Reference: http://www.zasterbox.de/bonitaet/Pfandglaeubiger-cms_6849.ht... Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Hypothek
| Emad Abdalla Switzerland Local time: 13:04 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment vielen Dank für eure Teilnahme, aber das hat nichts mit الرهن zu tun, sondern mit الحجز im Sinne von مصادرة / حيازة, so ungefähr.
Beschlagnahme im Sinne von Konfiskation/Einziehung/Sicherstellung/Gewahrsam, so in der Richtung. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 2, 2008 - Changes made by Nesrin: | | Language pair | German to Arabic => Arabic to German |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |